大山宗伯東洋医学記念館 所蔵
「大きな古時計」
" Grandfaher's Clock."
イタリア製アンティーク
































大山宗伯東洋医学記念館 所蔵
「大きな古時計」
" Grandfaher's Clock."
イタリア製アンティーク




" My Grandfather's Clock."
「大きなのっぽの古時計」

かなり古い物ですが、実動品です。
 コッチコッチという音、静かに動く振り子。
 気持ちを和ませてくれます。
 1時間ごとに、懐かしい音色のチャイムがなり、
 15分ごとに、「ボーン」とやさしい音色を奏でます。

 サイズ 全高2300mm 全幅700mm 全奥380mm 重量約38.5kg
※サイズはいずれも計測値です。

西洋アンティーク専門店に依頼して、イタリアで探して頂いたもののようです。



Henry Clay Work
My Grandfather's Clock


「大きなのっぽの古時計」

My grandfather's clock was too large for the shelf,
So it stood ninety years on the floor.
It was taller by half than the old man himself,
Though it weighed not a pennyweight more.

僕の家にある、大きなのっぽの古時計は、おじいさんの時計なんだ。
おじいさんの時計は棚に置くには大きすぎたので
90年もの間、床に置かれていたんだ
おじいさんの背より半分以上も大きかったけど
重さは、おじいさんの体重と1グラムも違わなかったんだ
僕の家にある、大きなのっぽの古時計、
おじいさんの時計は、今はもう動かないんだ。

It was bought on the morn of the day that he was born,
And was always his treasure and pride.
But it stopp'd short, never to go again
When the old man died.

僕の家にある、大きなのっぽの古時計は、おじいさんの時計なんだ。
その時計はおじいさんが生まれた日の朝に買ってきたものなんだ
いつもおじいさんの宝物であり、誇りだったんだ
でもおじいさんの亡くなったその時に、
急に止まって、動かなくなってしまったんだ
僕の家にある、大きなのっぽの古時計、
おじいさんの時計は、もう動かないんだ。


Ninety years without slumbering, tick, tick, tick, tick,
His life seconds numbering, tick, tick, tick, tick,
But it stopp'd short, never to go again
When the old man died.

僕の家にある、大きなのっぽの古時計は、おじいさんの時計なんだ。
90年間も休まずに チク、タク、チク、タク
おじいさんの人生の一秒一秒を刻むように チク、タク、チク、タク
でもおじいさんの亡くなったその時に、
急に止まって、動かなくなってしまったんだ

僕の家にある、大きなのっぽの古時計
おじいさんの時計は、もう動かないんだ。


In watching its pendulum swing to and fro,
Many hours had he spent as a boy.
And in childhood and manhood the clock seemed to know
And to share both his grief and his joy.

僕の家にある、大きなのっぽの古時計は、おじいさんの時計なんだ。
時計の振り子が前へ後ろへ揺れるのを見ながら
おじいさんは少年時代の多くの時間を過ごしてきたんだ
その時計は知っていたんだ おじいさんの子供の頃も青年の頃も
そしておじいさんの悲しみや喜びさえも
僕の家にある、大きなのっぽの古時計、
おじいさんの時計は、もう動かないんだ。


For it struck twenty-four when he entered at the door
With a blooming and beautiful bride.
But it stopp'd short, never to go again
When the old man died.

僕の家にある、大きなのっぽの古時計は、おじいさんの時計なんだ。
おじいさんが美しい花嫁と一緒に部屋に入ってきたときは、
時計は鐘を24回鳴らして祝福したんだ
でもおじいさんの亡くなったその時に、
急に止まって、もう動かなくなってしまったんだ

僕の家にある、大きなのっぽの古時計、
おじいさんの時計は、もう動かないんだ。


My grandfather said that of those he could hire,
Not a servant so faithful he found.
For it wasted no time,  and had but one desire.
At the close of each week to be wound.

僕の家にある、大きなのっぽの古時計は、おじいさんの時計なんだ。
おじいさんが言っていた おじいさんが雇った者の中で
この時計ほど忠実な召使いはいないんだと
おじいさんの時間を無駄にはせず 望みといえばただひとつ
週に一回ネジを巻いてもらうことだけなんだ
僕の家にある、大きなのっぽの古時計、
おじいさんの時計は、もう動かないんだ。


And it kept in its place, not a frown upon its face,
And its hands never hung by its side.
But it stopp'd short, never to go again
When the old man died.

僕の家にある、大きなのっぽの古時計は、おじいさんの時計なんだ。
おじいさんの時計は、自分の居場所にとどまって いやな顔一つしないんだ
すねて、両手をだらしなくぶらさげることもしないんだ
でもおじいさんの亡くなったその時に、
急に止まって、もう動かなくなってしまったんだ

僕の家にある、大きなのっぽの古時計、
おじいさんの時計は、もう動かないんだ。


It rang an alarm in the dead of the night,
An alarm that for years had been dumb.
And we knew that his spirit was pluming for flight,
That his hour of departure has come.

僕の家にある、大きなのっぽの古時計は、おじいさんの時計なんだ。
ある日、おじいさんの時計が突然真夜中にチャイムを鳴らしたんだ
もう何年もの間、鳴っていなかったのに、突然、チャイムを鳴らしたんだ
僕たちは分かっていたんだ、おじいさんの旅立ちの時か来た事を
今、おじいさんの魂が天へ昇っていった事を
僕の家にある、大きなのっぽの古時計、
おじいさんの時計は、もう動かないんだ。


Still the clock kept the time, with a soft and muffled chime,
As we silently stood by his side.
But it stopp'd short, never to go again
When the old man died.

僕の家にある、大きなのっぽの古時計は、おじいさんの時計なんだ。
おじいさんの時計は柔らかくやさしい音色のチャイムを鳴らし、
おじいさんと一緒に時を刻み続けていたんだ
僕たちがおじいさんのそばに立っているときも
一緒に時を刻み続けていたんだ
でもおじいさんの亡くなったその時に、
急に止まって、もう動かなくなってしまったんだ

僕の家にある、大きなのっぽの古時計
おじいさんの時計は、今は、もう動かない。




Henry Clay Work
My Grandfather's Clock


「僕の家にある大きなのっぽの古時計」







漢方を現代病に活かす!
漢方専門 大山漢方堂薬局の
ホームページへ、クリック!







資料提供
大山宗伯東洋医学記念館


                                      


お問い合わせは、
漢方を現代病に活かす!漢方専門 大山漢方堂薬局
0283-22-1574(大山漢方で、イゴ・不安・ナシ)
まで、お気軽にお問い合わせください。

大山漢方堂薬局
漢方健康相談コーナーへ、クリック!





佐野厄除け大師通りの漢方専門、大山漢方堂薬局 Web-Page へ、Go!!!

      

医薬品は使用上の注意をお読みいただき、正しくお使いください。
お買い求めの際には、漢方を現代病に活かす 漢方専門 大山漢方薬局に、お気軽にご相談ください。


「インターネットで見た!」
とお話ください。


(注意)
漢方専門 大山漢方堂薬局の 厳選、漢方薬、健康食品のご注文は、大山漢方薬局に、直接、お電話、FAX、E-mail にてご用命ください。
お電話:0283-22-1574、FAX:0283-22-1607、E-mail:ohyama@poem.ocn.ne.jp
お待ち致しております。



「大山漢方堂 漢方医学と漢方健康相談」

      大山漢方堂薬局の得意とする病気、大山漢方堂薬局に漢方相談のあるご病気一覧、

  大山漢方堂薬局 漢方健康相談窓口、医学博士大山博行先生、医学博士小松靖弘先生のご紹介


" THE KAMPO " 漢方
 漢方薬, How the Japanese Updated Traditional Herbal Medicine



<漢方薬のご服用をお考えの皆様へのお願い!>

*漢方薬のご服用に関しましては、
「使用上の注意」をよく読み、「用法・用量」をよく守り、適切にご服用ください。

また、今回、始めて、漢方薬のご服用を希望されるお客様は、
下記、問診表に必要事項を記入して送信するか、

漢方相談お申し込みフォーム

お電話にて、直接、大山漢方薬局に、ご相談ください。
症状・体質を詳しくお伺いした上で、適切な漢方薬をアドバイスさせて頂きます。

(大山漢方薬局 / 無料漢方相談電話 0283-22-1574 / 9:00〜19:00)

<注意>
大山漢方薬局、デジタル店舗で、お取り扱いの漢方薬は、すべて「一般用医薬品」です。

以上、よろしくお願い致します。

E-mail to Dr. Ohyama Kampo Pharmacy.


 漢方を現代病に活かす! 漢方専門 大山漢方薬局デジタル店舗へ!



大山漢方堂薬局 〒327-0026 栃木県佐野市金屋仲長町2432
TEL&FAX : 0283-22-1574  E-mail : ohyama@poem.ocn.ne.jp